Expressions Créoles Réunionnais

Laine Pingo Douceur
July 31, 2024

Connaissez-vous les expressions créoles? Parfois elles sont surprenantes. On se demande bien où certains sont allés les chercher. Ça tourne d'ailleurs assez souvent autour d'un met cuisiné. Ces expressions sont tellement imagées qu'elles restent uniques dans la langue créole réunionnaise. « Langaz créole, langaz cocasse » n'est ce pas. On vous propose sa traduction littéraire (presque mot pour mot) et sa signification pour bien comprendre. Le décalage est parfois surprenant. Cela fait aussi parti de sa richesse et de la culture de La Réunion. 1. Si ou lé en colère colle en l'ér, quand la pli va tombé va décollé Traduction: Si tu es en colère, colle en haut, quand il pleuvra, ça décollera Signification: Restes en colère si tu veux, tu te calmeras plus tard. 2. Quan' mi koz ek boucané, saucisse y reste pendillé Traduction: Quand je parle avec le boucané, les saucisses restent suspendues. Les expressions Réunionnaises à ne pas utiliser en métropole - Journal.re. Signification: Quand je parle avec quelqu'un, l'autre n'a pas à parler. Saucisses et boucane par ptiboug974 3.

Expressions Creoles Reunionnais

Na in zour i appelle demain (la roue tourne) Bef dovant i boir d'lo prop (premier arrivé, premier servi). Bondié i puni le roche (un malheur n'arrive qu'à ceux qui le mérite). Boug la i bat' la mer pou gainn' l'ékim' (il brasse du vent, fait beaucoup de bruit pour rien). Casse pas la tête la plie y farine, soleil va reveni (après la pluie vient le beau temps). Chercher carapate su peau bèf (chercher la petite bête). Fé lève lo mort (remettre au goût du jour les choses du passé) Goni vide y tient pas debout (un homme au ventre vide n'a pas de force) __________________________________________________ KOSA IN CHOZ? (devinettes traditionnelles) Le p'tit i tape son manman? (L'enfant frappe sa mère) Moin lé pti, moin lé fèb, mi vizite toute péi lïnivér? Expressions créoles reunionnaisdumonde. (Je suis petit et faible mais je visite l'univers tout entier) Nana la tête, la point cervelle? (Une tête, mais pas de cervelle) In pti manmzèl bordaz shemin, toute demoune i passe i anbrasse aèl dessï la boush? (Une demoiselle sur le bord de la route, tous les passants l'embrassent sur la bouche) I mèt alï anlér lé plin, i mète alï atér lé vide?

Que représente le créole à La Réunion? Et bien, c'est toute la fierté des Réunionnais! Les langues créoles sont parlées sur tous les continents à l'exception de l'Europe. Expressions creoles reunionnais . On estime à environ 10 millions la population créolophone à base de français et un nombre indéfinissable de langues créoles. Elles sont apparues entre les seizième et dix-neuvième siècles suite à la colonisation européenne, au contact des colons français, portugais ou espagnols avec des esclaves et immigrés d'autres communautés linguistiques. À La Réunion, c'est au 18ème siècle, à l'arrivée des esclaves du Mozambique et de Madagascar, des travailleurs « engagés » d'Inde et plus tard des Chinois dans les plantations de canne à sucre, que l''île reconnaît alors la nécessité d'une langue commune indispensable pour communiquer (lire La Réunion et son histoire). Les langues des esclaves et des engagés mélangées à un français du 17ème siècle parlé par les propriétaires blancs dans la colonie forgent un dialecte basé sur la langue française: le créole réunionnais.

Expressions Créoles Reunionnaisdumonde

(Source Wikipédia) L'origine française des proverbes: L'origine et la signification de ces vieux proverbes français sont extraites des anciens dictionnaires. La Rochefoucauld en 1456 (proverbe « françois » [français]): « Fais ce que dois, ce que tu dois, advienne que pourra » Une explication s'impose: « Il faut remplir son devoir, agir en conséquence sans en espérer une récompense ». Molière en l'an 1666 était l'un de ces fervents écrivains qui définissaient le proverbe comme une morale de la vie. Il citait: « C'est le cœur qui fait tout ». « La poule ne doit pas chanter avant le coq ». Ces expressions créoles vraiment bizarre - La Réunion Paradis. En 1810, Dutramblay illustre l'homme à la bête: « Dès que les bêtes sont en nombre, l'homme d'esprit n'est plus qu'un sot ». C'est d'une déformation du français que va faire naitre le proverbe Réunionnais: La langue créole Réunionnaise vient des langues des différentes ethnies colonisées. Les esclaves de l'Afrique, de Madagascar ou de Mayotte. Le mot « créole » lui-même est un mot espagnol « criollo »qui signifie « élevé ici ».

15. Akansyel pa riban = L'arc-en-ciel n'est pas un ruban Signification: Il ne faut pas se fier aux apparences. En même temps, pour confondre un arc-en-ciel et un ruban, il faut être sacrément miro. 16. An chandèl kabrit ka sanb ti fi = A la lueur de la chandelle, la chèvre ressemble à une demoiselle. Signification: La nuit, tous les chats sont gris. Quand il fait noir, tout le monde se ressemble. On en connaît deux trois qui ont confondu des demoiselles et des chèvres, et aujourd'hui ils sont en prison. 17. Frékenté chyen ou ka trapé pis = A fréquenter des chiens, on finit par attraper des puces Signification: A force d'avoir des mauvaises fréquentations, tu vas t'attirer des ennuis. A sortir à ton petit cousin qui traîne avec les débiles du quartier. Expressions créoles reunionnaisdumonde.com. 18. Genciv té la avan dan = Les gencives étaient là avant les dents Signification: Il faut respecter ses aînés. Même si parfois ils font bien chier. 19. Mèm bêt mèm pwèl = Même bête, même poil Signification: Tel père, tel fils. Un proverbe au poil.

Expressions Créoles Reunionnaisdumonde.Com

Avez-vous été déjà dans une situation où vous êtes en métropole et que vous sortez un mot ou une expression en créoles devant des zoreils? Etre un réunionnais en métropole vous mets parfois dans des situations peu communes lorsqu'on est habitué à parler créoles et que les gens ne comprennent pas votre expression. Expressions créoles - De la Guadeloupe à la Réunion. Julie Cafrine, une youtubeuse d'origine réunionnaise, fait une liste des mots et expressions réunionnaises qu'on utilise au quotidien qu'on peut apprendre à nos amis en métropole. Julie Cafrine est une danseuse professionnelle qui oriente ses vidéos vers des tutos de danses tropicales, des astuce pour apprendre à faire le Bootyshake, mais aussi des astuces de beauté, de bien être, et comme notre sujet d'aujourd'hui, des sujets dans la vie quotidienne. Entamons donc cette liste de mots et expressions réunionnaises que vous pouvez apprendre à vos proches: Taquer Ce mot que les réunionnais utilise afin de marquer l'action de fermer quelque chose comme la porte par exemple. Une expression que les métropolitains vont certainement confondre avec "mettre un taquet" La Rak Oui, on l'as tous à la maison, l'aclool… Kosa Un therme que beaucoup de métropolitain connaisse par contre qui est relatif à une interrogation d'une chose, le mot "Quoi" Gramoune C'est le mot utilisé pour designer les personnes agées à la Réunion, facile à deviner aussi pour les personnes qui ne parlent pas créoles.

(En haut, plein, en bas vide) Mi porte mon karosse sï mon do, mi lèsse in trasse an arzan? (Mon carrosse sur mon dos, je laisse une trace en argent) Réponses aux devinettes: Il vous suffit de passer la souris tout en cliquant après le nombre pour découvrir la réponse! Petite astuce pour les tricheurs 😛 La cloche (la klosh)! Le timbre (le tinm)! Le clou (le klou)! La fontaine (le robiné)! Le chapeau (le shapo)! Un escargot (un zescargo)!

Sitemap | wwropasx.ru, 2024